Ticker

6/recent/ticker-posts

Strong Roots Long Question Answer । Bengali Meaning । APJ Abdul Kalam । Class 12 । WBCHSE

Strong Roots Long Question Answer । Bengali Meaning । APJ Abdul Kalam । Class 12 । WBCHSE

strong roots long question answer
Strong Roots Long Question Answer

Tips for H.S 2022: Click Now.

Q.1 “Why don’t you say this to the people who come to you?” Who says this and to whom? What is referred to by the word ‘this’? Why do the people come to the person spoken to? (2+3+1 = 6) [H.S. – 2015]

Ans: The above spoken line is said by the very young APJ Abdul Kalam in his autobiographical short story, “Strong Roots”. He spoke ‘this’ to his father, Jainulabdeen.

APJ Abdul Kalam used the word 'this' to refer to his father's spiritual notion. We should not be scared of obstacles, hardships, or troubles, according to Kalam's father, because adversity always provides opportunities for introspection or self-assessment. Instead, we should attempt to understand the relevance of our pain and sufferings. Thereby we can solve our problems and obtain peace in our mind.

Many people seek spiritual guidance from Kalam's father. His father tried to appease the evil spirits with prayer and offerings whenever they were in a tough circumstance.

প্রশ্ন 1 "যারা আপনার কাছে আসেন তাদের কেন আপনি এই কথা বলেন না?" এই কথা কে আর কাকে বলেছে? 'এই' শব্দটি দ্বারা কী বোঝানো হয়েছে? মানুষ কেন কথা বলা ব্যক্তির কাছে আসে? (2+3+1 = 6) [এইচ.এস. - 2015]

উত্তর: উপরের কথ্য লাইনটি খুব অল্প বয়স্ক এপিজে আব্দুল কালাম তার আত্মজীবনীমূলক ছোট গল্প "স্ট্রং রুটস"-এ বলেছেন। তিনি তার বাবা জয়নুলআবদীনের কে এই কথা বলেছিলেন।

এপিজে আব্দুল কালাম তার বাবার আধ্যাত্মিক ধারণাকে বোঝাতে 'এই' শব্দটি ব্যবহার করেছেন। কালামের বাবার মতে, আমাদের বাধা, কষ্ট বা ঝামেলা থেকে ভয় পাওয়া উচিত নয়, কারণ প্রতিকূলতা সবসময় আত্মদর্শন বা আত্ম-মূল্যায়নের সুযোগ দেয়। পরিবর্তে, আমাদের কষ্ট এবং কষ্টের প্রাসঙ্গিকতা বোঝার চেষ্টা করা উচিত। এর মাধ্যমে আমরা আমাদের সমস্যার সমাধান করতে পারি এবং আমাদের মনে শান্তি পেতে পারি।

অনেকে কালামের বাবার কাছ থেকে আধ্যাত্মিক নির্দেশনা চান। যখনই তারা কঠিন পরিস্থিতিতে পড়তো তখনই তার বাবা প্রার্থনা এবং নৈবেদ্য দিয়ে মন্দ আত্মাদের শান্ত করার চেষ্টা করেছিলেন।

Q.2 What remained the routine for Abdul Kalam’s father even when he was in his late sixties? What does Abdul Kalam say about his emulation of his father? (3+3 = 6) [H.S =2016]

Ans: APJ Abdul Kalam expressed his appreciation for his father, Jainulabdeen, in his autobiography 'Strong Roots.' He had given an account of his father's day-to-day activities. He recalled his father beginning each day at 4 a.m. by reading the namaz before the sun rose. Following that, he would travel four kilometer to their small coconut grove. He would come back with a dozen coconuts strung together and slung over his shoulder. He would take his breakfast only after that. Even in his late sixties, Kalam's father was so disciplined that he would follow the same schedule in his life style.

APJ Abdul Kalam claims that he has attempted to emulate his father in his own world of science and technology throughout his life. He has made every effort to comprehend the essential realities that his father has given to him. He is sure that a heavenly power exists that may lead a person to their real places and lift us from misery.

Q.2 আবদুল কালামের বাবার ষাটের দশকের শেষের দিকে থাকাকালীনও তার রুটিন কী ছিল? আব্দুল কালাম তার পিতার অনুকরণ সম্পর্কে কি বলেন? (3+3 = 6) [H.S =2016]

উত্তর: এপিজে আবদুল কালাম তার আত্মজীবনী 'স্ট্রং রুটস'-এ তার পিতা জয়নুলাবদিনের জন্য তার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করেছেন। বাবার সারাদিনের কর্মকাণ্ডের হিসাব দিয়েছিলেন। তিনি তার বাবাকে স্মরণ করেন প্রতিদিন ভোর ৪টায় সূর্য ওঠার আগে নামাজ পড়ার মাধ্যমে। এর পরে, তিনি তাদের ছোট নারকেল বাগানে চার কিলোমিটার ভ্রমণ করতেন। সে এক ডজন নারকেল নিয়ে ফিরে আসতেন তার কাঁধে ঝুলিয়ে। তার পরেই ব্রেকফাস্ট সারতেন। এমনকি তার ষাটের দশকের শেষের দিকেও, কালামের বাবা এতটাই নিয়মানুবর্তী ছিলেন যে তিনি তার জীবনধারায় একই সময়সূচী অনুসরণ করতেন।

এপিজে আবদুল কালাম দাবি করেছেন যে তিনি সারা জীবনে বিজ্ঞান ও প্রযুক্তির নিজস্ব জগতে তার বাবাকে অনুকরণ করার চেষ্টা করেছেন। তার পিতা তাকে যে প্রয়োজনীয় বাস্তবতা দিয়েছেন তা বোঝার জন্য তিনি সর্বাত্মক চেষ্টা করেছেন। তিনি নিশ্চিত যে একটি স্বর্গীয় শক্তি বিদ্যমান যা একজন ব্যক্তিকে তাদের আসল স্থানে নিয়ে যেতে পারে এবং আমাদের দুঃখ থেকে তুলে নিতে পারে।

Q.3 “Our locality was predominantly Muslim” – Who is the speaker? How does the speaker describe the locality? What picture of communal harmony do you find in the description? (1+3+2 = 6) [H.S. – 2017]

Ans: The above spoken line is spoken by the very young APJ Abdul Kalam in his autobiographical short story, “Strong Roots”.

Abdul Kalam has provided a description of his locality. Rameswaram, an island town, is where he was born. It was then a part of the Madras State, which was ruled by the British. In Mosque Street, he resided in his ancestral home. Rameswaram was well-known among pilgrims because of the Shiva temple that was close to his home. There was an ancient mosque in the area where Kalam's father took him for prayers. Although the neighborhood was predominantly Muslim, it also had a large number of Hindu households.

In his hometown, Abdul Kalam has painted a vision of social togetherness. Although Muslims dominated the neighborhood, there were a large number of Hindu households. People of both religions lived in peace and harmony there. There was also a well-known Shiva temple and a Mosque. Pakshi Lakshmana Sastry, the high priest of Shiva Temple, was a close friend of Kalam's father. Kalam's father was approached by people of all religions seeking assistance and guidance.

Q.3 “আমাদের এলাকা প্রধানত মুসলিম ছিল – বক্তা কে? স্পিকার কিভাবে স্থানীয় এলাকাকে বর্ণনা করেন? বর্ণনায় সাম্প্রদায়িক সম্প্রীতির কোন চিত্র পাওয়া যায়? (1+3+2 = 6) [এইচ.এস. - 2017]

উত্তর: উপরের কথ্য লাইনটি খুব অল্প বয়স্ক এপিজে আব্দুল কালাম তার আত্মজীবনীমূলক ছোট গল্প "স্ট্রং রুটস"-এ বলেছেন।

আবদুল কালাম তার এলাকার বর্ণনা দিয়েছেন। রামেশ্বরম, একটি দ্বীপ শহর, যেখানে তিনি জন্মগ্রহণ করেছিলেন। এটি তখন মাদ্রাজ রাজ্যের একটি অংশ ছিল, যা ব্রিটিশ শাসিত ছিল। মসজিদ স্ট্রিটে তিনি তার পৈতৃক বাড়িতে থাকতেন। রামেশ্বরম তীর্থযাত্রীদের মধ্যে সুপরিচিত ছিল কারণ তার বাড়ির কাছাকাছি শিব মন্দির ছিল। ওই এলাকায় একটি প্রাচীন মসজিদ ছিল যেখানে কালামের বাবা তাকে নামাজের জন্য নিয়ে যেতেন। যদিও আশেপাশের এলাকাটি প্রধানত মুসলিম ছিল, তবে এটিতে প্রচুর সংখ্যক হিন্দু পরিবারও ছিল।

নিজ শহরে আবদুল কালাম সামাজিক ঐক্যের দৃষ্টিভঙ্গি এঁকেছেন। আশেপাশে মুসলমানদের আধিপত্য থাকলেও সেখানে হিন্দু পরিবারের সংখ্যা ছিল প্রচুর। উভয় ধর্মের মানুষ সেখানে শান্তি ও সম্প্রীতির সাথে বসবাস করত। এখানে একটি সুপরিচিত শিব মন্দির ও একটি মসজিদও ছিল। শিব মন্দিরের প্রধান পুরোহিত পক্ষী লক্ষ্মণ শাস্ত্রী কালামের বাবার ঘনিষ্ঠ বন্ধু ছিলেন। কালামের বাবার কাছে সব ধর্মের মানুষ সাহায্য ও নির্দেশনা চেয়েছিলেন।

Q.4 “I normally ate with my mother” – Who ate with his mother? Name his mother? Where did he eat with his mother? – What did he eat with his mother? (1+1+1+3 = 6) [H.S. – 2018]

Ans: In autobiographical short story, “Strong Roots”, young Kalam ate with his mother.

His mother’s name is Ashiamma.

Kalam in his childhood ate with his mother on the floor of their kitchen.

Mostly rice, aromatic sambar, a variety of home-made pickles, and a dollop of fresh coconut chutney were on his plate when he ate with his mother in his childhood.

Q.4 "আমি সাধারণত আমার মায়ের সাথে খেতাম" - কে তার মায়ের সাথে খেতো? তার মায়ের নাম বল? মায়ের সাথে কোথায় খেতেন? - সে তার মায়ের সাথে কি খেতো? (1+1+1+3 = 6) [এইচ.এস. - 2018]

উত্তর: আত্মজীবনীমূলক ছোটগল্প "স্ট্রং রুটস"-এ, তরুণ কালাম তার মায়ের সাথে খেতেন।

তার মায়ের নাম অশিয়াম্মা।

শৈশবে কালাম তার মায়ের সাথে রান্নাঘরের মেঝেতে খেতেন।

শৈশবে যখন তিনি তার মায়ের সাথে খেতেন তখন তার প্লেটে বেশিরভাগ সময় ভাত, সুগন্ধযুক্ত সাম্বার, বিভিন্ন ধরণের ঘরে তৈরি আচার এবং তাজা নারকেলের চাটনি থাকতো।

Q.5 “His answer filled me with a strange energy and enthusiasm” – Who is the speaker? Whose answer is being referred to here? What was the answer? (1+1+4 = 6) [H.S. – 2019]

Ans: The above spoken line is spoken by the very young APJ Abdul Kalam in his autobiographical short story, “Strong Roots”.

The answer of Kalam’s father is referred to here.

When human beings find themselves alone or in a tough position, according to Kalam's father, they search for a company to help them. Kalam's father served as a mediator. With prayer and offerings, he attempted to appease the evil spirits. However, he acknowledged that this was not the best method. One should be aware of the relevance of his or her sufferings. Then only one can be out of one’s sufferings and hardships.

Q.5 “তার উত্তর আমাকে এক অদ্ভুত শক্তি ও উৎসাহে ভরিয়ে দিল – বক্তা কে? কার উত্তর এখানে উল্লেখ করা হচ্ছে? উত্তর কি ছিল? (1+1+4 = 6) [এইচ.এস. - 2019]

উত্তর: উপরের কথ্য লাইনটি খুব অল্প বয়স্ক এপিজে আব্দুল কালাম তার আত্মজীবনীমূলক ছোট গল্প "স্ট্রং রুটস"-এ বলেছেন।

কালামের বাবার উত্তর এখানে উল্লেখ করা হয়েছে।

কালামের বাবার মতে মানুষ যখন নিজেকে একা বা কঠিন অবস্থায় পায়, তখন তারা তাদের সাহায্য করার জন্য একটি মানুষের সঙ্গ খোঁজ করে। কালামের বাবা মধ্যস্থতাকারী হিসেবে কাজ করেছেন। প্রার্থনা এবং নৈবেদ্য দিয়ে, তিনি মন্দ আত্মাদের শান্ত করার চেষ্টা করেছিলেন। তবে, তিনি স্বীকার করেছেন যে এটি সর্বোত্তম পদ্ধতি ছিল না। একজনকে তার কষ্টের প্রাসঙ্গিকতা সম্পর্কে সচেতন হওয়া উচিত। তাহলেই কেবল একজন তার দুঃখ-কষ্ট থেকে মুক্তি পেতে পারে।

Q.6 “The people of different religions would be sitting outside waiting for him” – Who is referred to as ‘him’? Where did the people wait? Why did they wait there? What would happen thereafter? (1+1+2+2 = 6) [H.S. – 2020]

Ans: In autobiographical short story, “Strong Roots”, here ‘him’ is referred to APJ Abdul Kalam’s father, Jainulabdeen.

They would wait for him outside the local mosque where he and his son prayed the evening prayer.

They waited for Kalam’s father for the guidance and help spiritually. Also they came to him to offer bowls of water to him and he used to sanctify the water by dipping his fingertips and chanting a prayer. This water was taken home for the usage to cure the invalids.

It was their belief that invalids would be cured by that chanted water and if the invalids were cured, they paid a visit to his father to thank him. His father, on the other hand, smiled and encouraged them to praise Allah for his mercy.

Q.6 “বিভিন্ন ধর্মের লোকেরা বাইরে বসে থাকবে তার অপেক্ষায় – কাকে ‘তাকে বলা হয়? জনগণ কোথায় অপেক্ষা করেছিল? কেন তারা সেখানে অপেক্ষা করেছিল? তারপর কি হবে? (1+1+2+2 = 6) [এইচ.এস. - 2020]

উত্তর: আত্মজীবনীমূলক ছোটগল্প, "স্ট্রং রুটস"-এ, এখানে 'তাকে' বলতে এপিজে আবদুল কালামের পিতা জয়নুলাবদিনকে উল্লেখ করা হয়েছে।

তারা স্থানীয় মসজিদের বাইরে তার জন্য অপেক্ষা করতো যেখানে তিনি এবং তার ছেলে সন্ধ্যার নামাজ আদায় করতেন।

তারা আধ্যাত্মিক দিকনির্দেশনা এবং সাহায্যের জন্য কালামের বাবার জন্য অপেক্ষা করতেন। এছাড়াও তারা তার কাছে জলের বাটি অর্পণ করার জন্য তার কাছে আসতেন এবং তিনি তার আঙ্গুলের ডগা ডুবিয়ে এবং একটি প্রার্থনা জপ করে জলকে পবিত্র করতেন। পঙ্গু রোগ নিরাময়ের জন্য ব্যবহার করার জন্য এই জল বাড়িতে নেওয়া হয়েছিল।

তাদের বিশ্বাস ছিল যে সেই জপ জলে পঙ্গু ব্যক্তিরা আরোগ্য লাভ করবে এবং পঙ্গু ব্যক্তিরা আরোগ্য হলে তারা তার পিতাকে ধন্যবাদ জানাতে জেতেন। অন্যদিকে, তার পিতা, হাসতেন এবং তাদের আল্লাহর রহমতের প্রশংসা করতে উত্সাহিত করতেন।

Q.7 Give a brief account of Kalam’s childhood as presented in ‘Strong Roots’. Or, Why does Abdul Kalam feel that he had a secure childhood.  (6)

Ans: APJ Abdul Kalam was born and raised in a Tamil household of middle class. His father possessed neither formal education nor wealth. But he was born with enormous insight and pure spirit kindness. Ashiamma, Kalam's mother, was a great supporter of his father. His parents were thought to be the perfect couple. His parents were tall and handsome, but he was a small lad with an unremarkable appearance. Kalam was provided with everything he required. Kalam was given with all of his basic needs as a child, including food, medication, and clothes. He was raised in a happy environment. He didn't have any monetary or emotional problems. As a result, Kalam claims to have had a secure childhood.

Q.7 'স্ট্রং রুটস'-এ উপস্থাপিত কালামের শৈশবের একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণ দিন। অথবা, আবদুল কালাম কেন মনে করেন যে তার একটি নিরাপদ শৈশব ছিল? (6)

উত্তর: এপিজে আবদুল কালাম মধ্যবিত্ত একটি তামিল পরিবারে জন্মগ্রহণ করেন এবং বেড়ে ওঠেন। তার পিতার প্রাতিষ্ঠানিক শিক্ষা বা সম্পদ ছিল না। কিন্তু তিনি বিপুল অন্তর্দৃষ্টি এবং বিশুদ্ধ আত্মিক দয়া নিয়ে জন্মগ্রহণ করেছিলেন। কালামের মা আশিয়াম্মা ছিলেন তার বাবার আদর্শ সমর্থক। তার বাবা-মাকে আদর্শ দম্পতি বলে মনে করা হতো। তার বাবা-মা লম্বা এবং সুদর্শন ছিলেন, কিন্তু তিনি একটি সামান্য চেহারার একটি ছোট ছেলে ছিলেন। কালামকে তার প্রয়োজনীয় সবকিছুই দেওয়া হতো। কালামকে শিশুকালে তার সমস্ত মৌলিক চাহিদা, খাদ্য, ওষুধ এবং কাপড় সহ দেওয়া হতো। তিনি আনন্দময় পরিবেশে বেড়ে উঠেছেন। তার কোনো আর্থিক বা মানসিক সমস্যা ছিল না। ফলস্বরূপ, কালাম একটি নিরাপদ শৈশব পেয়েছেন বলে দাবি করেন।

Q.8 What did Kalam’s father tell him about the relevance of prayers? Or, What was Kalam’s father’s response to his son’s query about prayers and spirituality? (6)

Ans: Kalam had seen people saying prayers at the ancient mosque when he was a boy. He couldn't understand the meaning of the prayers in Arabic, but he was confident that they were reached to God. When he was old enough, he inquired of his father about the significance of the prayers. The prayers, according to Kalam's father, were not strange in any way. He said that the prayers enabled individuals to communicate with one another's spirits. He also said that when a person prays, he transcends his physical body and becomes a part of the universe. Age, income, caste, or faith has no bearing on the cosmos.

Q.8 কালামের বাবা তাকে প্রার্থনার প্রাসঙ্গিকতা সম্পর্কে কী বলেছিলেন? অথবা, প্রার্থনা এবং আধ্যাত্মিকতা সম্পর্কে তার ছেলের প্রশ্নের উত্তরে কালামের বাবার প্রতিক্রিয়া কী ছিল? (6)

উত্তর: কালাম ছোটবেলায় প্রাচীন মসজিদে লোকেদের নামাজ পড়তে দেখেছিলেন। তিনি আরবীতে প্রার্থনার অর্থ বুঝতে পারতেন না, তবে তিনি আত্মবিশ্বাসী ছিলেন যে সেগুলি ঈশ্বরের কাছে পৌঁছায়। যখন তিনি যথেষ্ট বড় হলেন, তখন তিনি তার পিতার কাছে নামাজের তাৎপর্য সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। কালামের বাবার মতে প্রার্থনাগুলো কোনোভাবেই অদ্ভুত কিছু না। তিনি বলেছিলেন যে প্রার্থনা ব্যক্তিদের একে অপরের আত্মার সাথে যোগাযোগ করতে সক্ষম করে। তিনি আরও বলেন যে একজন ব্যক্তি যখন প্রার্থনা করে, তখন সে তার শারীরিক দেহকে অতিক্রম করে মহাবিশ্বের একটি অংশ হয়ে যায়। বয়স, আয়, জাত, বা বিশ্বাসের বিশ্বজগতের উপর কোন প্রভাব নেই।

Q.9 “I was born into a middle-class Tamil family.....” – Who is referred to here as ‘I’? When and where was he born? Describe what he recollects about his ancestral home and childhood? (1+2+3=6)

Ans: Here ‘I’ refers to APJ Abdul Kalam in his autobiographical short story, “Strong Roots”.

APJ Abdul Kalam was born in 1931 in a middle class Tamil family in the island town of Rameswaram, presently in Tamilnadu state.

Abdul Kalam resided at his ancestral home, which was built around the mid nineteenth century. On Rameswaram's Mosque Street, there was a big pucca house constructed of limestone and bricks. In his childhood he saw that all unnecessary comforts and pleasures were avoided by his father. His mother was his father's ideal helpmate. His parents were seen to be the ideal couple. He recalls an emotionally and economically stable upbringing.

Q.9 "আমি একটি মধ্যবিত্ত তামিল পরিবারে জন্মগ্রহণ করেছি....." - এখানে কাকে 'আমি' বলে উল্লেখ করা হয়েছে? কখন এবং কোথায় তিনি জন্মগ্রহণ করেন? তার পৈতৃক বাড়ি এবং শৈশব সম্পর্কে তিনি কী স্মরণ করেন তা বর্ণনা করুন? (1+2+3=6)

উত্তর: এখানে ‘আমি বলতে এপিজে আবদুল কালামকে তার আত্মজীবনীমূলক ছোটগল্প “স্ট্রং রুটস-এ বোঝানো হয়েছে।

এপিজে আবদুল কালাম 1931 সালে বর্তমান তামিলনাড়ু রাজ্যের রামেশ্বরম দ্বীপ-শহরের একটি মধ্যবিত্ত তামিল পরিবারে জন্মগ্রহণ করেন।

আবদুল কালাম তাঁর পৈতৃক বাড়িতে থাকতেন, যেটি ঊনবিংশ শতাব্দীর মাঝামাঝি সময়ে নির্মিত হয়েছিল। রামেশ্বরমের মসজিদ স্ট্রিটে চুনাপাথর ও ইট দিয়ে তৈরি একটি বড় পাকা বাড়ি ছিল। শৈশবে তিনি দেখেছিলেন যে সমস্ত অপ্রয়োজনীয় আরাম এবং আনন্দ তার বাবা এড়িয়ে গেছেন। তার মা ছিলেন তার বাবার আদর্শ সহকারী। তার বাবা-মাকে আদর্শ দম্পতি হিসেবে দেখা হতো। তিনি একটি মানসিক এবং অর্থনৈতিকভাবে স্থিতিশীল লালন-পালনের কথা স্মরণ করেন।

Q.10 What were the fundamental truths that Abdul Kalam learnt from his father’s preaching? (6)

Ans: Many fundamental truths about the importance of prayers and spirituality were revealed by Abdul Kalam's father. He said that prayers allowed individuals to communicate with one another's spirits. Prayers allow a person to transcend his physical body and become a part of the universe. Kalam's father also explained to him that every human being is a unique aspect of the manifest divine Being. Abdul Kalam was influenced by his father's teachings. He felt that a heavenly power existed that might help a person overcome confusion, sadness, depression, and failure. A man can achieve independence, happiness, and peace of mind by avoiding his physical and emotional bonds.

Q.10 আব্দুল কালাম তার পিতার প্রচার থেকে কোন মৌলিক সত্যগুলো শিখেছিলেন? (6)

উত্তর: আবদুল কালামের বাবা প্রার্থনা এবং আধ্যাত্মিকতার গুরুত্ব সম্পর্কে অনেক মৌলিক সত্য প্রকাশ করেছিলেন। তিনি বলেছিলেন যে প্রার্থনা ব্যক্তিদের একে অপরের আত্মার সাথে যোগাযোগ করতে দেয়। প্রার্থনা একজন ব্যক্তিকে তার দৈহিক দেহকে অতিক্রম করতে এবং মহাবিশ্বের একটি অংশ হতে দেয়। কালামের বাবাও তাকে ব্যাখ্যা করেছিলেন যে প্রতিটি মানুষই প্রকাশ্য ঐশ্বরিক সত্তার একটি অনন্য দিক। আবদুল কালাম তার পিতার শিক্ষা দ্বারা প্রভাবিত ছিলেন। তিনি অনুভব করেছিলেন যে একটি স্বর্গীয় শক্তি বিদ্যমান যা একজন ব্যক্তিকে বিভ্রান্তি, দুঃখ, বিষণ্নতা এবং ব্যর্থতা কাটিয়ে উঠতে সাহায্য করতে পারে। একজন মানুষ তার শারীরিক ও মানসিক বন্ধন এড়িয়ে স্বাধীনতা, সুখ এবং মানসিক শান্তি অর্জন করতে পারে।

Q.11 How did APJ Abdul Kalam’s father’s spirituality influence him? (6)

Ans: APJ Abdul Kalam's father was a spiritual person, according to his autobiographical essay "Strong Roots." His father conveyed to him several basic life principles, such as the importance of prayers, the existence of a heavenly Being, and man's place in the cosmos. The spiritualism of his father had a lasting impression on Kalam. In his own world of science and technology, Kalam has attempted to imitate his father. He believes in a higher force that may help a person overcome confusion, sadness, depression, and failure.

Q.11 এপিজে আবদুল কালামের বাবার আধ্যাত্মিকতা কীভাবে তাকে প্রভাবিত করেছিল? (6)

উত্তর: আত্মজীবনীমূলক ছোটগল্প "স্ট্রং রুটস"-এ, কালামের বাবা ছিলেন একজন আধ্যাত্মিক ব্যক্তি। তার পিতা তাকে বেশ কিছু মৌলিক জীবন নীতি জানিয়েছিলেন, যেমন প্রার্থনার গুরুত্ব, স্বর্গীয় সত্তার অস্তিত্ব এবং মহাবিশ্বে মানুষের স্থান। কালামের ওপর তার বাবার আধ্যাত্মিকতার স্থায়ী ছাপ পড়েছিল। বিজ্ঞান ও প্রযুক্তির নিজস্ব জগতে, কালাম তার বাবাকে অনুকরণ করার চেষ্টা করেছেন। তিনি একটি আধ্যাত্মিক শক্তিতে বিশ্বাস করেন যা একজন ব্যক্তিকে বিভ্রান্তি, দুঃখ, বিষণ্নতা এবং ব্যর্থতা কাটিয়ে উঠতে সাহায্য করতে পারে।

Q.12 What was Kalam’s father’s attitude towards adversity? How did it influence young Kalam? (4+2=6)

Ans: Kalam's father told his young son about his approach toward adversity. In simple Tamil, he expressed complex spiritual concepts. Every human person, he said to Kalam, is a unique aspect of the divine Being. As a result, a man should not be scared of adversity, hardship, or troubles. When trouble comes in life a man should try to understand the relevance of his sufferings. Adversity in life provides a chance for self-reflection.

Abdul Kalam was deeply affected by his father's speeches. His always attempted to emulate his father. He was certain that a heavenly Being existed. He believed in the existence of a supreme power even in his own universe of science and technology.

Q.12 প্রতিকূলতার প্রতি কালামের পিতার মনোভাব কী ছিল? এটি তরুণ কালামকে কীভাবে প্রভাবিত করেছিল? (4+2=6)

উত্তর: কালামের বাবা তার ছোট ছেলেকে প্রতিকূলতার দিকে তার দৃষ্টিভঙ্গি সম্পর্কে বলেছিলেন। সহজ তামিল ভাষায় তিনি জটিল আধ্যাত্মিক ধারণা প্রকাশ করেছেন। তিনি কালামকে বলেছিলেন, প্রতিটি মানব ব্যক্তিই ঐশ্বরিক সত্তার একটি অনন্য দিক। ফলস্বরূপ, একজন মানুষ প্রতিকূলতা, কষ্ট বা ঝামেলায় ভীত হওয়া উচিত নয়। জীবনে যখন কষ্ট আসে একজন মানুষের উচিত তার কষ্টের প্রাসঙ্গিকতা বোঝার চেষ্টা করা। জীবনের প্রতিকূলতা আত্ম-প্রতিফলনের সুযোগ দেয়।

আবদুল কালাম তার পিতার বক্তৃতায় গভীরভাবে প্রভাবিত হন। সে সবসময় তার বাবাকে অনুকরণ করার চেষ্টা করত। তিনি নিশ্চিত ছিলেন যে একটি স্বর্গীয় সত্তা বিদ্যমান। বিজ্ঞান ও প্রযুক্তির নিজস্ব মহাবিশ্বেও তিনি এক পরম শক্তির অস্তিত্বে বিশ্বাস করতেন।

Q.13 How does Abdul Kalam remember his mother in "Strong Roots"?

Ans: Dr. APJ Abdul Kalam has acknowledged his respect for his parents in his book 'Strong Roots.' Ashiamma, his mother, was an excellent helpmate to his father. His mother came from a well-known family. The British had bestowed the title of 'Bahadur' on one of her forebears. She was naturally sweet and loving. She fed a large number of outsiders every day. Kalam had a strong affection with his mother when he was child. He used to sit on the kitchen floor with his mother and eat. Kalam recalls his mother with fondness.

Q.13 কিভাবে আব্দুল কালাম তার মাকে "স্ট্রং রুটস"-এ মনে রেখেছেন?

উত্তর: ডক্টর এপিজে আবদুল কালাম তার 'স্ট্রং রুটস' বইয়ে তার পিতামাতার প্রতি তার শ্রদ্ধার কথা স্বীকার করেছেন। আশিয়াম্মা, তার মা, তার বাবার একজন চমৎকার সহকারী ছিলেন। তার মা একটি পরিচিত পরিবার থেকে এসেছেন। ব্রিটিশরা তার পূর্বপুরুষদের একজনকে 'বাহাদুর' উপাধি দিয়েছিল। তিনি স্বাভাবিকভাবেই মিষ্টি এবং প্রেমময় ছিলেন। তিনি প্রতিদিন প্রচুর পরিমাণে বহিরাগতদের খাওয়াতেন। শৈশবে কালাম তার মায়ের সাথে প্রবল স্নেহের বন্ধনে আবদ্ধ ছিলেন। মায়ের সাথে তিনি রান্নাঘরের মেঝেতে বসে খেতেন। কালাম তার মাকে স্নেহের সাথে স্মরণ করেন।

Q.14 How, according to Kalam’s father, do human being react to trouble and impasse?

Ans: Dr. APJ Abdul Kalam stated in his autobiographical story “Strong Roots” that his father was a keen observer of human life and events. He saw that when people are in distress, they search for someone to assist them. They seek to someone to show them the way out whenever they become stuck. Every recurring agony, need, and desire has its own specific companion. Everyone desires a happy and comfortable existence. However, problems arise in life and sabotage enjoyment. Only a guide can assist them in overcoming their difficulties in such instances.

Q.14 কালামের পিতার মতে, মানুষ কীভাবে সমস্যা এবং অচলাবস্থার প্রতিক্রিয়া দেখায়? (6)

উত্তর: ডক্টর এপিজে আব্দুল কালাম তার আত্মজীবনীমূলক গল্প "স্ট্রং রুটস"-এ বলেছেন যে তার বাবা মানব জীবন এবং ঘটনাগুলির গভীর পর্যবেক্ষক ছিলেন। তিনি দেখলেন, মানুষ যখন বিপদে পড়ে, তখন তারা তাদের সাহায্য করার জন্য কাউকে খোঁজে। তারা যখনই আটকে যায় তখনই তাদের বের হওয়ার পথ দেখাতে কাউকে খোঁজে। প্রতিটি পুনরাবৃত্ত যন্ত্রণা, প্রয়োজন এবং আকাঙ্ক্ষার নিজস্ব নির্দিষ্ট সঙ্গী রয়েছে। প্রত্যেকেই একটি সুখী এবং আরামদায়ক অস্তিত্ব চায়। তবে, জীবনে সমস্যা দেখা দেয় এবং ভোগকে নাশকতা করে। এই ধরনের পরিস্থিতিতে তাদের অসুবিধাগুলি কাটিয়ে উঠতে শুধুমাত্র একজন গাইড তাদের সাহায্য করতে পারে।


SONNET NO. 18 SUGGESTION 2022 PDF

ASLEEP IN THE VALLEY SUGGESTION 2022 PDF 

THE POETRY OF EARTH 2022 PDF

THREE QUESTIONS SUGGESTION 2022 PDF

THE EYES HAVE IT SUGGESTION 2022 PDF

STRONG ROOTS SUGGESTION 2022 PDF

Suggestion for H.S 2022: Sonnet No. 18

Suggestion for H.S 2022: Asleep in the Valley

Suggestion for H.S 2022: The Poetry of Earth

Suggestion: The Eyes Have It

Suggestion: Three Questions

Suggestion: Strong Roots

Bengali Meaning: Shall I Compare Thee to a Summer's Day

Bengali Meaning: On Killing a Tree

Bengali Meaning: Asleep in the Valley

Bengali Meaning: The Poetry of Earth

Broad Questions & Answers: The Eyes have It

Broad Questions & Answers: The Three Questions

Broad Questions & Answers: Asleep in the Valley

Broad Questions & Answers: Shall I Compare Thee to a Summer’s Day?

MCQ: The Three Questions


Teacher and Site Developer’s Qualification:

Saptarshi Khanra : 9143014764 (Whatsapp)

Royal English Education Facebook Page

1. M.A in English (Burdwan University)

2. B.Ed (IGNOU)

3. Diploma in Computer Application (W.B Govt centre)

4. Impact Course in Spoken English (British Council)

5. BLISc (Calcutta University)

6. MLISc (Jadavpur University)

7. MPHIL in Library and Information Science (Jadavpur University)

Post a Comment

1 Comments

  1. Well written and Well explained article and very helpful for the students

    ReplyDelete